DECLARATION OF _
_宣言
2017
Installation
1:47
_宣言
2017
Installation
1:47
I do not belong to any group that I have not chosen. The blood I have, the gender I am, the country I am from, the culture I inherit, the education given to me, my family and so on, all those skins added on me before my consciousness developed are the obstacles of my free will. I was unwillingly assigned to a home and was socialized there with no choice. I will abandon the ones I do not want, although it might go against the expectation of home. I will carry on with the ones I want, and keep seeking my heaven or my hell.
|
我並不屬於任一個我不曾選擇的群體。我有著什麼血緣、是什麼性別、來自什麼國家、傳承什麼文化、被賦予什麼教育、我的家庭,諸如此類,這些在我的意識健全之前便強加於我的皮,都是我成為一個自由之人的阻礙。我毫無選擇的被分配到了一個歸屬,並在那裡毫無選擇的被社會化。我會拋棄那些我不想要的,即使會違背歸屬的期望;我會挾攜那些我想要的,繼續尋找我的地獄或天堂。
|